Oferuję tłumaczenia pisemne tekstów specjalistycznych na język czeski i z języka czeskiego. Czeski rynek obecnie stwarza duże perspektywy dla ekspansji polskich firm, nie tylko w branży produkcyjnej. Między Polską a Czechami wzrasta wymiana handlowa. W związku z tym wzrasta również popyt na tłumaczenia różnego rodzaju tekstów – najczęściej umów, instrukcji, dokumentacji technicznych, katalogów, cenników, stron internetowych, jak również dokumentacji przetargowych, spotów reklamowych itp. Oferuję indywidualne podejście do każdego Klienta. Korzystanie z profesjonalnych narzędzi (CAT) i baz terminologicznych daje gwarancję spójności tekstów, identycznego tłumaczenia wszystkich terminów i wyrazów w ramach całego zlecenia (liczącego nawet tysiące stron), a w dodatku ciekawych rabatów za powtarzające się teksty.
I pamiętaj, że nigdy nie kupujesz kota w worku. Darmowe tłumaczenie próbek tekstu jest dla mnie rzeczą oczywistą.
Urodziłem się w 1982 roku, jestem filologiem, slawistą, tłumaczem języków słowiańskich i przedstawicielem handlowym na polskim rynku. W latach 2004-2009 studiowałem filologię polską i ukraińską na Uniwersytecie im. Palackiego w czeskim Ołomuńcu. W 2013 roku na powyższej uczelni obroniłem pracę doktorską w zakresie składni porównawczej języków słowiańskich (polskiego, ukraińskiego, czeskiego i rosyjskiego).
Tłumaczeniami języka czeskiego zajmuję się zawodowo od 2007 roku. Specjalizuję się głównie w tłumaczeniach tekstów technicznych i umów handlowych, jednak jestem gotowy do współpracy również w innych branżach. Tłumaczę zarówno na język czeski, jak i z języka czeskiego. Korzystam z profesjonalnych narzędzi CAT (Trados Studio). Oferuję tłumaczenia konsekutywne, głównie spotkań biznesowych.
W wolnym czasie lubię czytać, zajmuję się historią i językami słowiańskimi, pokonuję górskie szlaki – pieszo i na rowerze, próbuję majsterkować i hodować ptaki, szlifuję grę na jazzowej gitarze i banjo tenorowym.
tel.: | +420 732 630 499 |
e-mail: | tlumaczenia@naczeski.pl |
skype: | preklady_habernal |