Zamówienia tłumaczeń pisemnych lub ustnych przyjmuję telefonicznie, pocztą elektroniczną lub za pomocą formularza kontaktowego. Odpowiem najszybciej jak to możliwe, najpóźniej jednak w ciągu 24 godzin.
Do tłumaczenia przyjmuję pliki w jakimkolwiek formacie edytowalnym lub PDF. Wycena zlecenia dokonywana jest w oparciu o wyrazy źródłowe, więc od razu wiesz, ile płacisz. Wycena tłumaczenia uwzględnia również ewentualne rabaty za powtórzenia (zazwyczaj w przypadku katalogów, prawie identycznych instrukcji itp.). Wraz z wyceną otrzymujesz również propozycję terminu realizacji. Termin zaakceptowany przez Klienta jest dla mnie wiążący. Pisemna akceptacja ceny i terminu realizacji zlecenia uważana jest za złożenie wiążącego zamówienia. Gotowe tłumaczenie otrzymasz w formacie edytowalnym (typowo w formatach Word lub Excel) wraz z fakturą za zlecenie. Termin płatności faktury jest 30 dni. Faktury nie zawierają podatku VAT (odwrotne obciążenie).
Tłumaczenie ustne jest konsekutywne, co oznacza, że odbywa się po skończeniu określonego fragmentu wypowiedzi mówcy (typowo zdania). Minimalny czas trwania tłumaczenia ustnego to 4 godziny (Kraj Ołomuniecki, Czechy) lub 8 godzin (Polska i reszta Czech). Do ceny tłumaczenia doliczany jest koszt dojazdu w kwocie 1 zł za 1 km.
Urodziłem się w 1982 roku, jestem filologiem, slawistą, tłumaczem języków słowiańskich i przedstawicielem handlowym na polskim rynku. W latach 2004-2009 studiowałem filologię polską i ukraińską na Uniwersytecie im. Palackiego w czeskim Ołomuńcu. W 2013 roku na powyższej uczelni obroniłem pracę doktorską w zakresie składni porównawczej języków słowiańskich (polskiego, ukraińskiego, czeskiego i rosyjskiego).
Tłumaczeniami języka czeskiego zajmuję się zawodowo od 2007 roku. Specjalizuję się głównie w tłumaczeniach tekstów technicznych i umów handlowych, jednak jestem gotowy do współpracy również w innych branżach. Tłumaczę zarówno na język czeski, jak i z języka czeskiego. Korzystam z profesjonalnych narzędzi CAT (Trados Studio). Oferuję tłumaczenia konsekutywne, głównie spotkań biznesowych.
W wolnym czasie lubię czytać, zajmuję się historią i językami słowiańskimi, pokonuję górskie szlaki – pieszo i na rowerze, próbuję majsterkować i hodować ptaki, szlifuję grę na jazzowej gitarze i banjo tenorowym.
tel.: | +420 732 630 499 |
e-mail: | tlumaczenia@naczeski.pl |
skype: | preklady_habernal |